cám cảnh

Học thuật
Thân thiện
cám cảnh

Người nghệ sĩ cám cảnh trước cảnh hoàng hôn buồn bã.

Définition
  1. Verbe:
    • Être ému de compassion, éprouver de la pitié : "cám cảnh" décrit le sentiment de compassion profonde ou de pitié ressenti face à une situation ou à un sort malheureux et digne de tristesse.
    • Être mélancolique, se sentir las : "cám cảnh" peut aussi signifier être saisi d'une lassitude ou d'une mélancolie profonde face à un spectacle ou à une circonstance triste.
Exemples d'utilisation
  • Verbe:
    • Nghe câu chuyện của ông lão, tôi không khỏi cám cảnh. (En entendant l'histoire du vieil homme, je ne pus m'empêcher d'être ému de compassion.)
    • Nhìn cảnh đồng ruộng khô hạn, lòng người dân cám cảnh. (En voyant la sécheresse des rizières, le cœur des villageois était saisi de pitié.)
    • Cảnh chia ly khiến ai nấy đều cám cảnh. (La scène des adieux remplissait tout le monde de mélancolie.)
Utilisation avancée
  • Ce verbe est souvent utilisé dans un registre littéraire ou soutenu pour exprimer une émotion profonde et contemplative face à la misère humaine ou à la tristesse d'une situation.
Variantes et mots apparentés
  • Thương cảm (verbe) : compatir, avoir de la compassion.
    • ấy thương cảm trước hoàn cảnh khó khăn của đứa trẻ. (Elle compatit à la situation difficile de l'enfant.)
  • Xúc cảm (nom) : émotion.
    • Câu chuyện gợi lên nhiều xúc cảm. (L'histoire évoque de nombreuses émotions.)
Synonymes
  • Compatir : partager la souffrance d'autrui.
  • Avoir pitié : éprouver un sentiment de compassion face au malheur.
  • S'apitoyer : être touché par la misère de quelqu'un.
Expressions idiomatiques
  • Lòng đầy cám cảnh : le cœur empli de compassion/de mélancolie.
    • Đứng trước phế tích, lòng du khách đầy cám cảnh. (Debout devant les ruines, le cœur du voyageur était empli de mélancolie.)
cám cảnh

Người nghệ sĩ cám cảnh trước cảnh hoàng hôn buồn bã.

  1. avoir de la compassion pour une situation pitoyable

Từ gần giống

Từ chứa "cám cảnh"